Circuitos Noroeste

43 CIRCUITOS CULTURALES A losefectosde laspresentesCondicionesGenerales,elprograma/catálogoeseldocumento informativo al que éstas se incorporan. El programa/oferta es la descripción del viaje combinadocontenidaenelprograma/catálogoqueconstituyeelobjetodelcontratodeviaje combinado. La información sobre el programa/oferta contenida en el programa/catálogo es vinculante para el organizador o detallista, salvo que concurra alguna de las siguientes circunstancias: a)Que loscambiosendicha informaciónsehayancomunicadoclaramenteporescritoporel consumidorantesde lacelebracióndelcontratoy talposibilidadhayasidoobjetodeexpresa menciónenelprogramaoferta. b) Que se produzca posteriormente modificaciones, previo acuerdo por escrito entre las partescontratantes. 1.- LEGISLACIÓN JURÍDICA APLICABLE AL CONTRATO DE VIAJES COMBINADO Y ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES. Las presentes Condiciones Generales están sujetas a lo dispuesto en el Libro IV del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de Noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias. Las presentes Condiciones Generales se incorporarán, firmadas por las partes contratantes, a todos los contratos de viajes combinados cuyo objeto sean los programas/oferta contenidos en el programa/ catálogo y obligan a las partes, con las condiciones particulares que se pacten en el contrato oqueconstenen ladocumentacióndelviaje facilitada simultáneamentea la suscripcióndel contrato. 2.- ORGANIZACIÓN Y MODO DE CONTRATACIÓN DEL VIAJE COMBINADO. La organización de este viaje combinado ha sido realizada por CN Travel Incoming S.L. (CN Incoming), agencia mayorista con título-licencia XG 610, con C.I.F B-94129285, con domicilio socialenC/Vigo4-6Edif.LaSirena36960Sanxenxo (Pontevedra). 3.-PRECIO. 3.1.ELPRECIODELVIAJECOMBINADO INCLUYE. 1. El transporte de ida y regreso, cuando este servicio esté incluido en el programa contratado, con el tipo de transporte, características y categoría que conste en el contrato o en ladocumentaciónque seentregaalconsumidorenelmomentode suscribirlo. 2. El alojamiento, cuando este servicio esté incluido en el programa contratado, en el establecimientoyconel régimenalimenticioquefiguraenelcontratooen ladocumentación que seentregaalconsumidorenelmomentode suscribirlo. 3. Las tasas o impuestos de los establecimientos hoteleros y los impuestos indirectos - Impuesto sobre el Valor Añadido (I.V.A.), impuesto General Indirecto Canario (I.G.I.C.), etc.-, cuando seanaplicables. 4. La asistencia técnica durante el viaje, cuando este servicio esté específicamente incluido enelprogramacontratado. 5. Todos los demás servicios y complementos que se especifiquen concretamente en el programacontratadooqueexpresamentesehagaconstarenelcontratodeviajecombinado. 3.2. REVISIÓN DE PRECIOS . El precio del viaje combinado ha sido calculado en base a los tipos de cambio, tarifas de transporte, coste del carburante y tasas e impuestos aplicables en la fechadeedicióndelprogramaode lasposterioresque,ensucaso,sehayanhechopúblicas de forma impresa. Cualquier variación del precio de los citados elementos podrá dar lugar a la revisión del precio final del viaje, tanto al alza como a la baja, en los importes estrictos de las variaciones de precio aludidas. Estas modificaciones serán notificadas al consumidor, por escrito o por cualquier medio que permita tener constancia de la comunicación efectuada, pudiendo, cuando la modificación efectuada sea significativa, desistir del viaje, sin penalización alguna, o aceptar la modificación del contrato. En ningún caso, se revisará al alza en los veinte días anteriores a la fecha de salida del viaje, respecto de solicitudes ya realizadas. 3.3. OFERTAS ESPECIALES. Cuando se realice la contratación del viaje combinado como consecuencia de ofertas especiales, de última hora o equivalentes, a precio distinto del expresadoenelprograma, los servicioscomprendidosenelprecio sonúnicamenteaquellos que se especifican detalladamente en la oferta, aún cuando, dicha oferta haga referencia a alguno de los programas descritos en este catálogo, siempre que dicha remisión se realice a losexclusivosefectosde informacióngeneraldeldestino. 3.4.EXCLUSIONES. 3.4.1.ELPRECIODELVIAJECOMBINADONO INCLUYE. Visados, tasas de aeropuerto, y/o tasas de entrada y salida, certificados de vacunación, “extras” tales como cafés, vinos, licores, aguas minerales, regímenes alimenticios especiales –nisiquieraen lossupuestosdepensióncompletaomediapensión,salvoqueexpresamente sepacteenelcontratootracosa- , lavadoyplanchadode ropa,serviciosdehotelopcionales, y, en general, cualquier otro servicio que no figure expresamente en el apartado “El precio del viaje combinado incluye” o no conste específicamente detallado en el programa, en el contratooen ladocumentaciónque seentregaalconsumidoral suscribirlo. 3.4.2.EXCURSIONESOVISITASFACULTATIVAS. En el caso de excursiones o visitas facultativas no contratadas en origen, debe tenerse presentequeno formanpartedelcontratodeviajecombinado.Supublicaciónenelcatálogo tiene mero carácter informativo y el precio está expresado con el indicativo de “estimado”. Porello,enelmomentodecontratarseenel lugardedestino,puedenproducirsevariaciones sobre suscostes,quealterenelprecioestimado. Por otra parte, dichas excursiones serán ofrecidas al consumidor con sus condiciones específicasypreciodefinitivode forma independiente,nogarantizándosehastaelmomento de sucontratación laposible realizaciónde lasmismas. 3.4.3.VIAJESDENIEVE. En los viajes de nieve, salvo indicación en contrario en el programa/catálogo, no estarán incluidos los remontesycursillosdeesquí. 3.4.4.PROPINAS. Dentro del precio del viaje combinado no están incluidas las propinas, salvo mención expresaen sentidocontrario. En el caso de los cruceros, en el precio del viaje no está incluida una aportación complementaria que usualmente, aunque de forma errónea, suele denominarse propina, cuyo importe está en función de la duración del viaje y que tiene como único destinatario al personal de servicio, respecto de la cual al inicio del viaje se advierte al cliente que debe asumirelcompromisodeentregara lafinalizacióndelviaje. 4.- FORMA DE PAGO. INSCRIPCIONES Y REEMBOLSOS. En el acto de la inscripción, la Agencia podrá requerir un anticipo que en ningún caso será superior al 40% del importe total del viaje, expidiendo el correspondiente recibo en el que se especifique, además del importe anticipado por el consumidor, el viaje combinado solicitado. El importe restante deberá abonarse contra la entrega de los bonos o documentación del viaje, que deberá realizarse al menos siete días antes de la fecha de la salida. De no procederse al pago del precio total del viaje en las condiciones señaladas, se entenderá que el consumidor desiste delviajesolicitado,siéndoledeaplicación lascondicionesprevistasenelapartadosiguiente. Todos los reembolsosqueseanprocedentesporcualquierconcepto,se formalizaránsiempre a través de la Agencia Detallista donde se hubiera realizado la inscripción, no efectuándose devoluciónalgunapor serviciosnoutilizadosvoluntariamenteporelconsumidor. 5.- DESISTIMIENTO DEL CONSUMIDOR, CESIONES Y CANCELACIÓN DEL VIAJE POR NO ALCANZAR EL NÚMERO DE PERSONAS INSCRITAS EL MÍNIMO PREVISTO. En todo momento el usuario o consumidor puede desistir de los servicios solicitados o contratados, teniendoderechoa ladevoluciónde lascantidadesquehubieraabonado, tanto si se trata del precio total como del anticipo previsto en el apartado precedente, pero deberá indemnizara laAgenciapor losconceptosqueacontinuación se indican: A)ENELCASODESERVICIOSSUELTOS:La totalidadde losgastosdegestión,más losgastos deanulación, si sehubieranproducidoestosúltimos. B)ENELCASODEVIAJESCOMBINADOSYSALVOQUEELDESISTIMIENTOSEPRODUZCA PORCAUSADEFUERZAMAYOR: 1)Losgastosdegestiónmás losgastosdeanulación, si loshubiere. 2) Una penalización, consistente en el 5% del total del viaje si el desistimiento se produce con más de diez días y menos de quince de antelación a la fecha de comienzo del viaje; el 15%entre losdías3y10,yel25%dentrode lascuarentayochohorasanterioresa lasalida. De no presentarse a la hora prevista para la salida, no tendrá derecho a devolución alguna de la cantidad abonada, salvo acuerdo entre las partes en otro sentido. Se entenderán como causas de fuerza mayor, que eximirán al consumidor de su responsabilidad, fallecimiento, enfermedad grave o accidente del asegurado, cónyuge, hijos, padres o hermanos. Cuando concurran alguna de las anteriores causas y el consumidor desista, habrá de comunicar tal circunstancia a la Compañía aseguradora para hacer efectiva la cobertura del seguro de anulación en caso de que el cliente hubiera contratado este Seguro o que esté incluido en el programa. En el caso de que alguno de los servicios contratados y anulados estuviera sujeto a condiciones económicas especiales de contratación, tales como flete de aviones, buques, tarifas especiales, etc., los gastos de anulación por desistimiento se establecerán de acuerdo con las condiciones especiales que figuren en dicha oferta. El consumidor del viaje combinadopodrácedersureservaauna tercerapersona,solicitándoloporescritoconquince días de antelación a la fecha de inicio del viaje, salvo que las partes pacten un plazo menor en el contrato. El cesionario tendrá que reunir los mismos requisitos que tenía el cedente, exigidosconcaráctergeneralparaelviajecombinado,yambos responderán solidariamente ante la Agencia de Viajes del pago del precio del viaje y de los gastos adicionales justificados de la cesión. En los casos que el Organizador condicione, y así lo especifique expresamente, la viabilidad de la oferta de viaje combinado a contar con un mínimo de participantes y por no alcanzarse ese número, se produzca la anulación del viaje, el usuario tendrá derecho exclusivamente al reembolso del total del precio o de las cantidades anticipadas, sin que puedareclamarcantidadalgunaenconceptode indemnización,siempreycuando laAgencia se lohayanotificadoporescritoconunmínimodediezdíasdeantelacióna la fechaprevista de iniciodelviaje. 6.-ALTERACIONES. LaAgenciadeViajessecomprometea facilitarasusclientes la totalidad de los servicios contratados contenidos en el programa que ha dado origen al contrato de viaje combinado, con las condiciones y características estipuladas, todo ello de acuerdo a los siguientesextremos: a) En el supuesto de que, antes de la salida del viaje, el Organizador se vea obligado a modificar de manera significativa algún elemento esencial del contrato, incluido el precio, deberá ponerlo inmediatamente en conocimiento del consumidor, bien directamente, cuando actúe también como detallista, bien a través del respectivo detallista en los demás casos. b) En tal supuesto, y salvo que las partes convengan otra cosa, el consumidor podrá optar entre resolverelcontratosinpenalizaciónalgunaoaceptarunamodificacióndelcontratoen el que se precisen las variaciones introducidas y su repercusión en el precio. El consumidor deberá comunicar la decisión que adopte al Detallista o, en su caso, al Organizador dentro de los tresdías siguientesa sernotificadode lamodificaciónaque se refiereelapartadoa). En el supuesto de que el consumidor no notifique su decisión en los términos indicados, se entenderáqueoptapor la resolucióndelcontrato sinpenalizaciónalguna. c)Enelsupuestodequeelconsumidoroptepor resolverelcontrato,alamparode loprevisto en el apartado b), o de que el Organizador cancele el viaje combinado antes de la fecha de salida acordada, por cualquier motivo que no le sea imputable al consumidor, éste tendrá derecho, desde el momento en que se produzca la resolución del contrato, al reembolso de todas las cantidades pagadas, con arreglo al mismo, o bien a la realización de otro viaje combinado de calidad equivalente o superior, siempre que el Organizador o Detallista pueda proponérselo. En el supuesto de que el viaje ofrecido fuera de calidad inferior, el Organizador o el Detallista deberá reembolsar al consumidor, cuando proceda, en función de las cantidades ya desembolsadas, la diferencia de precio, con arreglo al contrato. Este mismo derecho corresponderá al consumidor que no obtuviese confirmación de la reserva en los términosestipuladosenelcontrato. d) En los anteriores supuestos, el Organizador y el Detallista serán responsables del pago al consumidor de la indemnización que, en su caso, corresponda por incumplimiento del contrato, que será del 5 por cien del precio total del viaje contratado, si el citado incumplimiento se produce entre los dos meses y quince días inmediatamente anteriores a la fecha prevista de realización del viaje; el 10 por cien si se produce entre los quince días y tres días anteriores, y el 25 por cien en el supuesto de que el incumplimiento citado se produzcaen lascuarentayochohorasanteriores. e)Noexistiráobligaciónde indemnizaren los siguientes supuestos: 1. Cuando la cancelación se deba a que el número de personas inscritas para el viaje combinado sea inferior al exigido y así se comunique por escrito al consumidor antes de la fecha límitefijadaa talfinenelcontrato. 2. Cuando la cancelación del viaje, salvo en los supuestos de exceso de reservas, se deba a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles, cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar dehaberactuadocon ladiligenciadebida. f)Enelcasodeque,despuésde lasalidadelviaje,elOrganizadornosuministreocompruebe que no puede suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato, adoptará lassolucionesadecuadaspara lacontinuacióndelviajeorganizado,sinsuplemento alguno de precio para el consumidor, y, en su caso, abonará a este último el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas. Si el consumidor continúa el viaje con las soluciones dadas por el Organizador, se considerará que acepta tácitamente dichaspropuestas. g) Si las soluciones adoptadas por el Organizador fueran inviables o el consumidor no las aceptase por motivos razonables, aquél deberá facilitar a éste, sin suplemento alguno de precio, un medio de transporte equivalente al utilizado en el viaje para regresar al lugar de salidaoacualquierotroqueamboshayanconvenido, sinperjuiciode la indemnizaciónque en sucasoproceda. h) En caso de reclamación, el detallista o, en su caso, el organizador deberá obrar con diligenciaparahallar solucionesadecuadas. i) En ningún caso, todo aquello no incluido en el contrato de viaje combinado (como, por ejemplo, billetes de transporte desde el lugar de origen del pasajero hasta el lugar de salida del viaje, o viceversa, reservas de hotel en días previos o posteriores al viaje, etc.) será responsabilidad del Organizador, no existiendo obligación de indemnizar por esos posibles gastosdeservicios independientesencasodequeelviajesecancelepor lascausasprevistas enelapartadoe). j) Si los traslados/asistencia del hotel-aeropuerto o viceversa u otros similares, incluidos en la oferta, no se cumpliesen, fundamentalmente por causas ajenas al transferista y no imputables al Organizador, éste reembolsará el importe del transporte alternativo utilizado porelclienteeneldesplazamiento,previapresentacióndel reciboo facturacorrespondiente. 7.- OBLIGACIÓN DEL CONSUMIDOR DE COMUNICAR TODO INCUMPLIMIENTO EN LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO. El consumidor está obligado a comunicar todo incumplimiento en la ejecución del contrato –preferentemente “in situ” o, en otro caso, a la mayor brevedad posible- por escrito o en cualquier otra forma en que quede constancia, al organizador o al detallista y, en su caso, al prestador del servicio de que se trate. En el caso de que las soluciones arbitradas por la Agencia –Organizador o Detallista- no sean satisfactorias para el consumidor, éste dispondrá del plazo de un mes para reclamar ante la Agencia detallista o el organizador, siempre a través de aquella. La Agencia detallista o el organizador dispondrán de cuarenta y cinco días naturales para dar respuesta a la reclamación planteada por el consumidor, plazo que comenzará a contarse a partir del día siguientea lapresentaciónde la reclamaciónante laAgenciaDetallista. 8.-PRESCRIPCIÓNDEACCIONES. Noobstante lodispuestoenelapartadoprecedente,el plazodeprescripciónde lasaccionesderivadasde losderechos reconocidosenelLibro IVdel RealDecretoLegislativo1/2007,de16deNoviembre,queapruebaelTextoRefundidode la Ley General pata la Defensa de los Consumidores y Usuarios de los Viajes Combinados será dedosaños, segúnquedaestablecidoenelcitado texto. 9.-RESPONSABILIDAD. 9.1. GENERAL. La Agencia de Viajes Organizadora y la Detallista vendedora final del viaje combinado responderán frente al consumidor, en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado, del correcto cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, con independencia de que éstas las deban ejecutar ellos mismos u otros prestadores de servicios, y sin perjuicio del derecho de los Organizadores y Detallistas a actuar contra dichos prestadores de servicios. ElOrganizadormanifiestaqueasume las funcionesdeorganizaciónyejecucióndelviaje.Los Organizadoresy losDetallistasdeviajescombinados responderánde losdaños sufridospor el consumidor como consecuencia de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato. Dicha responsabilidadcesarácuandoconcurraalgunade las siguientescircunstancias: 1.Que losdefectosobservadosen laejecucióndelcontrato sean imputablesalconsumidor. 2. Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstasenelcontratoy revistanuncarácter imprevisibleo insuperable. 3. Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuenciasnohabríanpodidoevitarse,apesardehaberactuadocon ladiligenciadebida. 4. Que los defectos se deban a un acontecimiento que el Detallista o, en su caso, el Organizador,apesardehaberpuesto toda ladiligencianecesaria,nopodíaprevernisuperar. No obstante, en los supuestos de exclusión de responsabilidad por darse alguna de las circunstanciasprevistasen losnúmeros2,3y4elorganizadoryeldetallistaque seanpartes en el contrato de viaje combinado estarán obligados a prestar la necesaria asistencia al consumidorque seencuentreendificultades. 9.2. LÍMITES DEL RESARCIMIENTO POR DAÑOS. En cuanto al límite del resarcimiento por los daños que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las prestaciones incluidas en el viaje combinado, se estará a lo dispuesto en los Convenios Internacionales sobre la materia. En caso de accidente, cuando el viaje se efectúe en autocares, “vans”, limusinas y similares contratados por la Agencia Organizadora directa o indirectamente, el consumidordeberápresentar lacorrespondiente reclamacióncontra laentidad transportista a fin de salvaguardar, en su caso, la indemnización del Seguro de ésta, siendo auxiliado y asesoradogratuitamentepor laAgenciaOrganizadorao suCía.deSeguros. 10.-DELIMITACIÓNDELOSSERVICIOSDELVIAJECOMBINADO 10.1. VIAJES EN AVIÓN. PRESENTACIÓN EN EL AEROPUERTO. En los viajes en avión, la presentación en el aeropuerto se efectuará con un mínimo de antelación de hora y media sobre el horario oficial de salida, y en todo caso se seguirán estrictamente las recomendacionesespecíficasque indique ladocumentacióndelviaje facilitadaalsuscribirel contrato.En lacontratacióndeserviciossueltos,se recomiendaqueelcliente reconfirmecon cuarentayochohorasdeantelación loshorariosde salidade losvuelos. 10.2.HOTELES. 10.2.1. General. La calidad y contenido de los servicios prestados por el hotel vendrá determinada por la categoría turística oficial, si la hubiere, asignada por el órgano competente de su país. Dada la vigente legislación al respecto, que establece sólo la existencia de habitaciones individuales y dobles permitiendo que en algunas de estas últimas pueda habilitarse una tercera cama, se estimará siempre que la utilización de la tercera cama se hace con el conocimiento y consentimiento de las personas que ocupan la habitación. Esta tácita estimación deriva de la circunstancia cierta de haber sido advertidos previamente, así como de figurar reflejada la habitación como triple en todos los impresos de reservas facilitados al consumidor al abonar el anticipo, en el contrato y los billetes y/o documentación del viaje que se entrega simultáneamente a la firma del mismo. Igualmente en los casos de habitaciones dobles para uso de hasta cuatro personas, con cuatro camas, cuando así se especifique en la oferta del programa/catálogo. El horario habitual para la entrada y salida en los hoteles está en función del primer y último servicio que el usuario vaya a utilizar. Como norma general y salvo que expresamente se pacte otra cosa en el contrato, las habitaciones podrán ser utilizadas a partir de las 14 horas del día de llegada y deberán quedar libres antes de las 12 horas del día de salida. Cuando el servicio contratado no incluya el acompañamiento permanente de guía y en el supuesto de que el usuario prevea su llegada al hotel o apartamento reservado en fechas u horas distintas a las reseñadas, es conveniente, para evitar problemas y malas interpretaciones, comunicar con la mayor anticipación posible tal circunstancia a la Agencia Organizadora, o al hotel o a los apartamentos directamente, según los casos. Igualmente, debe consultar a la Agencia, en el momento de hacer la reserva, la posibilidad de llevar animales, pues generalmente no son admitidos en los hoteles y apartamentos. En el supuesto de haber confirmado la admisión de animales y se pretenda viajar con ellos, tal circunstancia deberá hacerse constar en el contrato. El servicio de alojamiento implicará que la habitación esté disponible en la noche correspondiente, entendiéndose prestado con independencia de que, por circunstancias propias del viaje combinado, el horario de entrada en el mismo se produzca más tarde de lo inicialmenteprevisto. 10.2.2.OtrosServicios. En losvueloscuya llegadaalpuntodedestinose realicedespuésde las 12.00 horas, el primer servicio del hotel, cuando esté incluido en la oferta del programa/ catálogo, será la cena. Igualmente, en los vuelos cuya llegada al punto de destino se realice después de las 19.00 horas, el primer servicio del hotel será el alojamiento. Se entenderá siempre como trayecto aéreo directo aquel cuyo soporte documental sea un solo cupón de vuelo,con independenciadequeelvuelo realicealgunaparada técnica. 10.2.3. Servicios Suplementarios. Cuando los usuarios soliciten servicios suplementarios (porejemplohabitaciónvistaalmar,etc.)queno lespuedanserconfirmadosdefinitivamente por laAgencia Organizadora, el usuario podrá optar por desistir definitivamente del servicio suplementario solicitado o mantener su solicitud a la espera de que tales servicios puedan finalmente serle prestados. En el supuesto de que las partes hubieran convenido el pago previodelpreciode losserviciossuplementariosquefinalmenteno lepuedanserprestados, el importe abonado le será reembolsado por la Agencia detallista inmediatamente al desistimiento del servicio por parte del consumidor o al regreso del viaje, según el usuario haya optado por el desistimiento en la prestación del servicio suplementario solicitado o hayamantenido la solicitud. 10.3. APARTAMENTOS. Al efectuar la reserva, el cliente es plena y exclusivamente responsable de hacer la declaración correcta del número de personas que ha de ocupar el apartamento, sin omitir los niños cualquiera que sea su edad. Se advierte que la administración de los apartamentos puede legalmente negarse a admitir la entrada de aquellas personas no declaradas, no habiendo lugar a reclamación alguna por esa causa. En algunos casos hay posibilidad de habilitar cama/s supletoria/s o cunas, que deberán ser solicitadas por los clientes antes de perfeccionarse el contrato, y que salvo expresa mención encontrario,noestarán incluidasenelpreciopublicadodelapartamento. 10.4. CONDICIONES ECONÓMICAS ESPECIALES PARA NIÑOS. Dada la diversidad del tratamiento aplicable a los niños, dependiendo de su edad, del proveedor de servicios y de la fecha del viaje, se recomienda consultar siempre el alcance de las condiciones especiales que existan y que en cada momento serán objeto de información concreta y detallada y se recogerá en el contrato o en la documentación del viaje que se entregue en el momento de sufirma.Engeneral,encuantoalalojamiento,seránaplicablessiemprequeelniñocomparta la habitación con dos adultos. En lo referente a estancias de menores en el extranjero se estaráa la información facilitadapuntualmenteparacadacasoya loquepuedaconstarenel contratooen ladocumentacióndelviajeque seentregueal suscribirlo. 11.- PASAPORTES, VISADOS Y DOCUMENTACIÓN. Todos los usuarios, sin excepción (niños incluidos), deberán llevar en regla su documentación personal y familiar correspondiente, sea el pasaporte o D.N.I., según las leyes del país o países que se visitan. Será por cuenta de los mismos cuando los viajes así lo requieran la obtención de visados, pasaportes, certificados de vacunación, etc. Caso de ser rechazada por alguna Autoridad la concesión de visados, por causas particulares del usuario, o ser denegada su entrada en el país por carecer de los requisitos que se exigen, o por defecto en la documentación exigida, o por no ser portador de la misma, la Agencia Organizadora declina toda responsabilidad por hechos de esta índole, siendo por cuenta del consumidor cualquier gasto que se origine, aplicándoseenestascircunstancias lascondicionesynormasestablecidaspara lossupuestos de desistimiento voluntario de servicios. Se recuerda igualmente a todos los usuarios, y en especial a los que posean nacionalidad distinta a la española, que deben asegurarse, antes de iniciar el viaje, de tener cumplidas todas las normas y requisitos aplicables en materia de visados a fin de poder entrar sin problemas en todos los países que vayan a visitarse. Los menores de 18 años deben llevar un permiso escrito firmado por sus padres o tutores, en previsióndequeelmismopueda ser solicitadoporcualquierautoridad. 12.-EQUIPAJES. Atodos losefectosyencuantoaltransporteterrestreserefiere,seentenderá queelequipajeydemásenserespersonalesdelusuario losconservaconsigo,cualquieraque sea la parte del vehículo en que vayan colocados, y que se transporta por cuenta y riesgo del usuario. Se recomienda a los usuarios que estén presentes en todas las manipulaciones de carga y descarga de los equipajes. En cuanto al transporte aéreo, ferroviario, marítimo o fluvial de equipaje, son de aplicación las condiciones de las compañías transportadoras, siendoelbilletedepasajeeldocumentovinculanteentre lascitadascompañíasyelpasajero. En el supuesto de sufrir algún daño o extravío el consumidor deberá presentar, en el acto, la oportuna reclamación a la Compañía de Transportes. De no ser presentado en su momento las Compañías de transporte no se harán responsables. La Agencia Organizadora secomprometeaprestar laoportunaasistenciaa losclientesquepuedanverseafectadospor algunadeestascircunstancias. 13.- INFORMACIÓN QUE LA AGENCIA DETALLISTA DEBE FACILITAR AL CONSUMIDOR. Se informa al consumidor que en el momento de la formalización del contrato deberá recibir de la Agencia Detallista la información pertinente sobre la documentación específica necesaria para el viaje elegido, así como asesoramiento sobre la suscripción facultativa de un seguro que le cubra de los gastos de cancelación y/o de un seguro de asistencia que cubra los gastos de repatriación en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento; e información de los riesgos probables implícitos al destino y al viaje contratado,encumplimientode laLeyGeneraldeDefensadeConsumidoresyUsuarios. 14.- OTRAS INFORMACIONES. Las fotografías expuestas en el catálogo de personas, paisajes, hoteles, etc., se han tomado de diferentes viajes o han sido proporcionadas por proveedores externos y se incluyen a título meramente orientativo, por lo que la Agencia Organizadora no se responsabiliza si el cliente no llega a encontrar idénticas situaciones durante el viaje. Las referencias que se hacen en catálogo a los días que comprende el viaje deben interpretarse en el sentido de que nuestros servicios se reparten a lo largo de ese númerodedías, talcomosedesprendede la lecturadel itinerario,sinqueellosignifiqueque la duración del viaje combinado se extienda a las 24 horas del número de días mencionado. Objetos perdidos: la Agencia Organizadora no se hace responsable de los objetos olvidados oextraviadosduranteelviaje. 15.-VIGENCIA Lavigenciadelprograma/catálogo serádeOctubrede2017a Juniode2018. Fechadeedicióndelpresentecatálogo: Juliode2017. CONDICIONES GENERALES

RkJQdWJsaXNoZXIy NDYxMjkx